Näst sista ordet

Näst sista ordet

Nivellering, postmodernism och dekonstruktion - varför är kulturtexter ofta så krångliga?

su 13.9. klo 12.03–12.31
Viimeisin

En finlandssvensk språkpodd där vi leker med och utforskar det svenska språket.

Språket är så mycket mer än enbart språkriktighet. I den här serien diskuterar och debatterar vi frågor om bland annat dialekter, tvåspråkighet, översättningar, sociala koder, fackspråk, lånord och skällsord. Perspektivet är det finlandssvenska. Hur formas vårt språk och vår världsbild när vi lever inklämda mellan det finska och det rikssvenska?

I studion sitter Jens Berg och språkexperten Jenny Sylvin. Martina Harms-Aalto söker svar ute på fältet. Ett nytt avsnitt publiceras varje söndag. Hör av dig med tips, frågor, tankar och berättelser till: nastsistaordet@yle.fi.

Aiemmat lähetykset

Nivellering, postmodernism och dekonstruktion - varför är kulturtexter ofta så krångliga?

su 13.9. klo 12.03–12.31

Jenny och Jens dyker in i fikonspråket och försöker knäcka koderna. Varför känner vi oss extra korkade om vi inte fattar en text om konst och kultur?

Ska alla texter vara för alla eller är det okej att ibland folkbilda med svåra ord? Och ska en recension fungera som bred konsumentupplysning eller enbart vara en kommentar för de redan frälsta?

Och hur låter litteraturkritik när vi använder sportspråk? Programvärdar: Jenny Sylvin och Jens Berg.

Styvmoderligt kött och anatomiskt riktiga tuttar - när finlandssvenskan och sverigesvenskan kolliderar

su 6.9. klo 12.03–12.33

I Sverige höjer sannolikt djurvännerna på ögonbrynen om du pajar katten och går på tuppen. Och när du stannar hemma från jobbet på grund av lätt stegring kan det uppstå en pinsam tystnad.

Men samtidigt vill vi finlandssvenskar ju ibland krydda svenskan och plocka med oss ord och uttryck som är bättre på finlandssvenskan än på sverigesvenskan.

Jenny och Jens avslöjar när de har gått på tok för dem. Och varför lyfter svenskarna inte katten på bordet?

Hur reagerar vi när en läkare, lärare, präst eller radioreporter talar dialekt?

su 30.8. klo 12.03–12.45

Dialekter är för många av oss känslospråket och modersmålet. Det är när vi talar dialekt som många av oss upplever att vi är som mest oss själva.

Andra reser i sin tur ragg när de hör dialekter talas i det offentliga rummet. När är det okej och när är det mindre okej att använda sin dialekt?

Exilösterbottningen Jens utsätter Esbo-Jenny för ett avslöjande test. Programvärdar: Jenny Sylvin och Jens Berg.

Vad händer när vi sätter ordet finlandssvensk före ord som fest, båt och utseende?

su 23.8. klo 12.03–12.45

Att prata om finlandssvenskhet kan lätt bli tråkigt. Men när Jenny och Jens testar att använda ordet finlandssvensk som adjektiv blir det spännande. Jenny menar att en finlandssvensk fest är en hejig coronaslunga och Jens påstår att det finns mera sprit på parkeringen på en österbottnisk fest än på en finlandssvensk fest.

Och varför blir vi så provocerade när andra använder ordet finlandssvensk felaktigt?